top of page

2007 «Поезд Поезд»

Когда он пишет слово, предложение (например, «Поезд Поезд» или «Я продолжаю жить»), он всякий раз демонстрирует зрителю, до чего же поверхность холста отличается от рукописной или печатной страницы, как она может вовлечь зрителя в свой мир, глубоко взволновать его. Его буквенные композиции принадлежат живому миру, где все имеет вес, все материально – даже звук. «А» и «О» расположились между небом и землей. Они вибрируют в ответ на те импульсы, которые идут к ним из внешнего мира, мира зрителя. Они остановились в своем движении подобно облакам – пришедшие неизвестно откуда, остановившиеся для минутного отдыха.

Дамьен Соссе. 2009. - (Линк)


"Поезд" с несущимися по рельсам буквами мог бы стать обложкой для Маршака или Житкова, а сумеречный московский пейзаж подошел бы сборнику молодых поэтов. Черно-белый лист с симметричными относительно горизонта буквами ВОТ выглядит страницей из конструктивистской книжки 1920-х. Когда на погружающемся во тьму вечернем городе ты читаешь: "Хотелось засветло ну не успелось", слова и изображение сходятся до подписи к картине, лишенной всякого второго смысла. Да, хотелось засветло. Потом стемнело, и не успелось. Это сентиментально и тонко, точно так же, как полотно "Живу дальше", в котором лишь игра слов не позволяет прочесть горькую жалобу на возраст, но ярость противостояния, оживлявшая старые лозунги, исчезла без следа. Художник как будто бы снова вернулся к иллюстрации, которая просто занимает теперь не полгода, а все рабочее время.

Алексей Тарханов. 2009 (Линк)

2007 «Поезд Поезд»
bottom of page